准备搬家收拾东西的时候无意中翻出装满证件和马币的包, 知道离回家的路越来越近了. 两年了都是在回国前搬家, 是特别的忙的说, 这次还要准备回国办签证的事. 买了去NYC的机票, 买了很早的, 因为真的想潇洒一点, 在这个大都市中逛一逛. NYC是去了n次, 但还是有几个很想去的小地方要去. 希望这次停留在NYC的时间足够我实现这些零零碎碎的小梦. 唉, 有时都受不了自己为什么那么执着, 有一些事就是这辈子不做的话就不能原谅自己似的. ****************************************************** "未来"的归途日记: Jun 20, 2005 7:30 am: Buffalo家里出发 8:55 am – 10:05 am: Buffalo到JFK 10:05 am ~ 12:00 pm: Shuttle from JFK to Newark (放行李) 12:00 pm ~ 7 pm: 在Manhattan流浪 7 pm: 准备24小时机程的启程 10:00 pm – 11:10 am (Jun 21, 2005): Newark – Stockholm Jun 21, 2005 12:40 pm – 6:00 am (Jun 22, 2005): Stockholm – Kuala Lumpur Jun 22, 2005 7:30 am: 应该到家了吧? ****************************************************** 开始想家了… 压力太大了吧? 一年又过去了, 发生过太多事了吧? 这一刻, 眼泪又决堤了…
"Take a look at the ordinaryDon’t need to look for ParadiseYou could be next to an angel in disguiseEveryday can be legendaryEvery minute, an endless surpriseYou could be the next angel in disguise" Excerpts from "Angel in Disguise" by Corrinne May Ying Foo
最近送别真的送得麻木了… 又走了3个朋友… 泪… 已经流不出来了… 深深的祝福… 还是会永远伴随着他们… 无论他们走到什么地方…
L E T I T G OWritten by Corrinne May Ying FooCopyright 2003, Corrmay Gourmet Music (ASCAP) I think we’ve been here beforeI recognize this placeI’ve seen the marks of confusionwipe out a single sign of graceAnd I don’t want to play anymoreNot when the stakes are so highSo before we circle round once moreI’m gonna lay down,Lay down my pride Let it go, let it beDon’t waste all your emotion on thistit-for-tat machineLet it go, let it beLet it go I turn on the TVand it screams out at meNothing seems to have changedsince the start of Adam and...
今天上去Corrinne May的网页上看看, 原来已经update了. 她刚刚有新专辑, 我在听. 看看新的Flash网页, 看到她巡回演唱会的时间表, DC是今晚10pm, 突然有一股冲动今晚就开车下去看. 算了一下, 时间应该不够, 就打消了这个念头. 接下来是NYC在明天. 这个, 我真的心痒了. 听她的歌很有现场的感觉, 我就喜欢这种唱bar的感觉!
Another day in the quiet lab… CP: You talked to Dr. Masters, right? Dr. K: Yea… CP: So, are we going to seriously collaborate with him? Dr. K: Yes! CP: The main thing is… is he interested? Dr. K: Oh yea… he’s… until I gave him Lewis and Bullo’s book. CP: That’s what I think… if he’s not interested, make no sense to get him into this business. Dr. K: Yea… he’s interested, at least he found out that there’re mathematicians that are doing such things. CP: Good… (I have a new collaborator) Well, I know I won’t be able...
中午开车出去了一阵, 回来实验室把check留在车里忘记带上来. 下去拿的时候, 手上拿着debit card, 从车里拿了check, 走向Student Union要deposit的时候, 忽然发现debit card不在手上了. 回去车看看, 以为会掉在车内, 后来看到就掉在路旁. 发觉到危机不断的发生, 自己再小心都很难避免, 真的不知道什么时候会到不能在自己的控制范围内. 车上的"平安葫芦"又掉下来好几次, 我真的在担心会有什么不好的预兆. 今天还是去把它好好挂好. 不期望什么靠岸奇迹, 只希望在荒海中漂泊的时候, 还可以平安地活下去…
坐在电脑前整整2天, 不知不觉也把一张paper赶完了. 就这样, 自己的第5篇文章就这样发出去了. 第5篇? 真的吗? 自己也想象不到自己可以发了那么多篇文章, 虽然都是conference的, 但还是文章啊! 昨天老板和我就一起坐在实验室, 我用我的电脑, 他用他的电脑, 两个人拼命写, 拼命改. 赶完了, 印出来, 看了一下, 想到:"文章就这样出来了?" 挺有成就感的. 当然这堆东东不是一朝一夕里变出来的. 把文章寄出去之前, 老板问了一句:"Do you want to switch the other of the authors?" 这篇文章, 我不是第一作者, 第一作者回国结婚去了. 整个情况看起来他似乎没有责任感. 其实他在回国之前也在尽力, 不过我想, 带着这种即将结婚的心情, 哪会有能力把一篇文章写出来? 贡献的大小, 我觉得很多时候都不能衡量的. 当然最容易的方法就是看谁花最多时间的. 是吗? 有时不见得, 因为可能一个人花很少的时间, 想出来的却对任何其他的研究都有很大的贡献. 我不是说我的贡献比他大, 只是想想, 反正之前都决定好怎样排author了, 在他没有在场之下我们随意变动是挺不好的. 写完了, 松了一口气, 坐在椅子上呆了一段时间, 睡着了… 自己真的是累了. 这2周也真的被折腾得剩半条命了. 不过还好, 至少完成了一堆比较重的任务. 也没有多少可以休息的时间, 接下来还有一些回国前要完成的任务. 都6月了, 尽力吧!
Soon enough, I will switch to LaTeX. Microsoft Word crashed n times while I was working on my paper in rush… I’m frustrating enough…
1. A moving form or rigid mass, Under whate’er conditions Along successive screws must pass Between each two positions, It turns around and slides along: This is the burden of my song. 2. The pitch of screw, if multiplied By angle or rotation, Will give the distance it must glide In motion of translation. Inf’nite pitch means pure translation, And zero pitch means pure rotation. 3. Two motions on two given screws, With amplitudes at pleasure, Into a third screw-motion fuse, Whose amplitude we measure By parallelogram construction (A very obvious deduction). 4. Its axis cuts the nodal line Which...