周末

这两个周末都过得特别的长, 主要原因是还有一周我就要回国了, 要做好回国前的准备功夫真的需要很多时间和精神. 签证的文件幸亏都很顺利的办妥了, 只剩下一个关于tuition scholarship的事, 希望这班老美做事可以手脚快点, 让我把这最后的文件拿到手.

搬家, 昨天花了很多时间洗啊, 刷啊, 吸啊, 擦啊,… 开始看这个房间灰尘积得浓得不得了, 再加上整个房间都给人像是很旧的感觉, 没什么精神, 后来打扫清理一下, 觉得自己也有好像一砖一瓦把这个房间"建筑"起来, 开始对它"有感情"了, 呵呵… 哎呀, 其实有时觉得不能要求太高的, 有一间属于自己的房间, 自己的空间, 不是自己多年来的梦想吗? 昨晚在那里吃了晚饭, 觉得自己像是有点属于那个地方似的, 我想主要原因是, 那里的布置可能比较像个家 =)

这个周末也花了不少时间去购物. 觉得自己从自己的"购物潜能"激发出来的"购物能力"也挺强的. 花的时间和$$$这次算是比以前强多了. 给家人每一个人都买了东西, 自己觉得还不错的, 在结帐的时候有时还会想到他们收到这些礼物表露出的兴奋样子 =) 我自己满足, 他们也会吧? 我知道虽然他们都口口声声说不用带什么, 我觉得他们都希望收到一点点小礼物的. 比较好笑的是自己也为自己买了不少衣服, 哈哈! 手痒起来真的挺恐怖的. 给朋友带东西? 已经为几个朋友买了. 呵呵, 还是有朋友指定要什么的, 这对我来说应该比较容易了, 只要他们不是要大麻白粉什么之类的. 今天还要去电脑游戏店逛逛, 不是买我要的, 是朋友要的, 呵呵. 有时真的因为这些朋友, 让自己学了不少, 认识了不少的说.

剩下的时间不多了, 周五把自己的journal article寄出去了, 这周也要尽力把下一张写好. 那天把那张journal发出去的时候也是有很多很搞笑的事的:

搞笑行动 1

场地: 实验室 (Furnas 1022)

老板: Please, do the need!

学生: We have to send it by mail.

老板: I thought they have an online submission?

学生: Nope, they don’t. We have to send this to UK.

老板: Why didn’t you tell me earlier? Then we don’t have to work until this late.

学生: I thought most journal article submission is not submitted online.

老板: …

搞笑行动 2

场地: Furnas 10楼到3楼的电梯中

老板: I don’t know he’s the editor.

学生: Why?

老板: I thought this journal is not a really popular journal, and he won’t be the editor.

学生: I don’t think so, the articles that I saw on the journal are pretty good.

老板: (滴了三滴汗) Let’s see…

学生: (滴了六滴汗) …

搞笑行动 3

场地: Secretary的办公室

这个, 我真的不知道要怎么写了, 有时这些秘书工作, 你看了真的会晕倒. 秘书怎么定义呢? 我不知道怎样正式的定义, 不过我觉得在我们department秘书应该让professor的工作更顺利, 更简单, 而且不需要他们担心做学术以外的工作, 不过有时真的(多滴三滴汗)会令你晕倒. 我们那天都是在他们后面比手划脚教他们怎样把这封信寄出去. 老美有时就是这样的, 你没有每一步说好, 中间少了一步他们都会手忙脚乱的. 有时真的觉得自己去做可能会更好. 哎呀, 不想怎样"人身攻击"啦, 总之如果你有机会请一个秘书, make sure你每一步都吩咐好, 除非她已经"在你身边"n年了. 不过佩服他们一点就是他们打字真的超快的. (这个好像都不是什么搞笑行动, 只是我自己边打边笑罢了, 哈哈!)

不过还是有一些好笑的事发生的, 写不了那么多啦…

3 thoughts on “周末

  1. Rick

    這裡讓我好舒服喔陌生人,無意闖入,幸會幸會

  2. Chinpei

    "家"本来就是要舒服吧? 不舒服的话就不会想"回家"了 =) 谢谢你的赞赏! 你的也做得不错啊! 很喜欢你说的: "Pebble Beach , on the way 17Mile Drive; my dream"

  3. Man Woei

    偶是来磕场di…行贿…行贿… :p

Comments are closed.